quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

[MAQUIA 2011.06] KAME CAMERA Vol.5


Nhyaaa~~ Minna san~~ eu aqui de novo o/
Aqui está mais um Kame Camera. Essa é de Junho de 2011 (:
Se tiver alguma coisa errada, me desculpem... hahaha eu fiz isso de madrugada e, mesmo revisando, pode ser que eu não tenha visto algumas coisas xDD~~ 

divirtam-se :3



KAME CAMERA
Qual é o cenário do fundo do coração que a lente de Kamenashi Kazuya reflete?

Vol.4 -秘密[Himitsu]– Segredo

Ser um artista e falar muito sobre a vida particular é como revelar o truque do mágico. Eu acho que os segredos que não são mentiras são necessários.


“Uma noite, eu estava refletindo sobre “Qual é o meu seguedo?” Eu fui correndo até a Tokyo Tower e, de repente, levanto minha cabeça e lá estava a Lua escondida por uma nuvem. Isso é um mistério lindo e encantador. Pessoas e nuvens são bonitas, talvez, porque não conseguimos ver todas elas... Eu estou encantado.”

Desde que comecei esse trabalho, eu não consigo andar nas ruas sem usar óculos de sol. Eu uso mesmo não encontrando ‘olhos perigosos’ quando saio, então eu me pergunto por que eu faço isso (risos). Talvez eu suponho que nesse trabalho devo ser visto mais do que ninguém, mas não quero que minha cara do dia-a-dia seja vista. Eu raramente vou para lugares lotados, como festas e clubes, e tento não ter amizades superficiais em que eu não possa conversar honestamente. Atualmente, os artistas dizem em detalhes o que estão fazendo todos os dias, escrevendo e colocando fotos em blogs ou Twitter, mas eu não consigo entender isso direito. Na minha opinião, para pessoas que estão envoltidas no ramo do entretenimento, mostrar mais do que o necessário sobre sua vida pessoal é como um mágico revelar o truque de sua mágica antes mesmo de fazê-la,  não é? (risos) No entanto, não acho que eles estão tentando guardar um segredo ou criar um personagem próprio. Eu não acho que estão mentindo. Mas, para explicar isso de maneira simples: eu falo honestamente sobre a minha visão sobre o amor, mas não falo sobre os tipos de relações que tive até agora. Não acho que eu preciso falar sobre isso. Não há uma linha dividindo o que se pode ou não falar, porque eu acho que às vezes é importante falar sobre a sua própria experiência quando se quer transmitir um pensamento real.
               
Essa sessão [da revista] é o meu “lugar”. Quero continuar transmitindo o que penso mais delicadamente.

Para ser honesto, havia um período em que eu odiava quando perguntavam sobre mim em entrevistas. Da primira vez que uma revista semanal perseguiu a minha vida pessoal, eles mudaram [o que eu disse] e escreveram tudo o que eles queriam. Eu estava triste e não queria mais falar nada. Eu me perguntava “Porque eu tenho que falar coisas como ‘meu lugar favorito para encontros’?”.
Agora, com o que eu aprendi com essas situações e sentimentos, e através da experiência, eu digo a verdade que eu posso dizer, eu digo o que não é uma mentira. Mas, mesmo que eu diga apenas uma parte, eu não odeio me comunicar e acontece que simples críticas, no entanto, se tornam histórias comoventes. Na realidade, o coração humano é muito complicado, e eu acho que “sem expressar todas as nuances leves, eu não vou transmitir a mensagem corretamente...” Normalmente, isso não pode ser ajudado, mas eu considero essa sessão [da resvista] meu “lugar”. A medida do possível, eu quero transmitir o meu ‘eu’ e o meu verdadeiro pensamento. Pode haver ainda muitos fatos não ditos, mas eu quero continuar expressando a verdade sobre o lado emocional.
Mas você sabe, para começar, eu me pergunto qual é o “meu verdadeiro eu”. No mundo do entretenimento existem pessoas que querem expressar mais o seu lado real, mas será que isso significa mostrar o ‘eu’ que mostro apenas para meu pais e irmãos? Eu me pergunto se isso é uma representação de mim... No passado, quando tive a honra de conhecer Nakamura Kanzaburou-san, ele me disse: “O ‘Kabuku’ é o que você pode fazer na primeira vez depois de ter dominado o básico sem falhar.”[*] Eu entendo. Neste trabalho a “expressão de nós” existe exatamente porque há uma estrutura chamada base e regras. Mesmo se você ignorá-los, sem perceber, talvez isso vá te forçando a ser o ‘você’ da maneira como você quer ser visto. 
Sobre o que eu quero expressar, com certeza estou consciente do publico e dos leitores, mas para começar eu quero surpreender os produtores que estão não frente dos meus olhos, eu quero fazê-los felizes. Não só acho que essa é a avaliação/valorização da “verdade viva”, mas se um produtor me dissesse seriamente: “Eu quero que Kamenashi interprete um personagem não aceito pela sociedade”, eu acho que consigo fazer isso obedientemente (risos). Já que quero ser uma pessoa ‘caleidoscópica’, como artista e como jogador, agora eu quero expandir meus limites e possibilidades mais e mais, sem ser capturado por um pequeno e definido personagem criado como “o verdadeiro eu”.  Um dos que mais admiro é Kitano Takeshi-san. Apesar de possuir a habilidade de criar filmes maravilhosos, como de costume, ele pode agir estupidamente. Além de conhecer a realidade de vários lugares e ter experimentado várias coisas, seria bom se eu pudesse me tornar um ser humano que consegue se expressar. Dessa forma, eu quero ser um homem impossível de se alcançar, um homem fascinante/misterioso. (risos)


Ponto de vista fixo do Kame
O dia dessa sessão de fotos foi 1 semana depois de seu aniversário de 25 anos. “Vamos comemorar tardiamente com a equipe da Maquia!” e o surpreendemos com um bolo e um biscoito, Kamenashi-kun estava confuso. “Eu estou feliz, mas realmente muito envergonhado! Eu gosto de comemorar com outras pessoas, mas eu sou ruim em ser  parabenizado”, ele sorriu timidamente. “Eu até peço para meu amigos não fazerem festas grandes para mim. Esse ano, um dia antes eu comi baiacu com o bailarino Shun-chan (Miyao Shuntarou), e no mesmo dia eu comemorei com minha família (risos)”.
By Maquia

Créditos do ingles: MOMOEDGEWOOD @ wordpress.com e iside89@lj

[*] Nakamura kanzaburou é um ator famoso de kabuki. Kabuki é uma forma de teatro japonês que, contemporaneamente, se tornou um espetáculo popular que combina realismo e formalismo, música e dança, mímica, encenação e figurinos, implicando numa constante integração entre os atores e a platéia.  
Uma foto do Nakamura-shan atuando: 







quarta-feira, 23 de janeiro de 2013

[INFO+CM] NEWS LIVE TOUR 2012 ~美しい恋にするよ~

Eu sei que é meio tarde pra postar as informações do DVD, mas como eu não estava aqui vou colocar haha

Primeiro vou colocar o link do vídeo:


NEWS LIVE TOUR 2012 ~美しい恋にするよ~
Lançamento: 30.01.2013

Edição Limitada (DVD + CD):
[DISC 1:LIVE]  (172 min.)
(OVERTURE)

Chankapana
NEWS Nippon
weeeek
Happy Birthday
Fighting Man

(MC)
Koi の ABO
BE FUNKY!
BEACH ANGEL
SUMMER TIME
(INTER)

LET'S GO TO THE PLANETS
Ai wa Simple na Kare Rice
Anata ga tonari ni iru dake de

Akai Hana・Hoshi wo Mezashite
DREAMS
(MARCHING BAND INTER)

Kibou~Yell~
Kirameki no kanata e
Sayaendou
Kibou~Yell~

Hadashi no CinderellaBoy
TEPPEN
(MC)
(Addict OVERTURE)
Addict (Tegoshi Solo)

Vampire wa Kaku Katariki (Shige Solo)
(INTER)
Endless Summer
Share
I・ZA・NA・I・ZU・KI

Cherish
PeekaBoo... (Massu Solo)
Starry (Koyama Solo)
(INTER)
Bambina

Dancin' in the Secret
Akaku Moyuru Taiou
Smile Maker
Futari/130000000 no Kiseki

(MC)
Full Swing
[ENCORE]
Sakura Girl
NEWS Nippon
Chankapana
[W ENCORE]
weeeek
Chankapana

[DISC 2] (82 min)
- Documentário -

[DISC 3] (70 min)
LIVE TOUR 2012 SPECIAL DIGEST
NEWS スペシャルプログラム 集まれ!!!!チャンカパーナ (NEWS Special Program Atsumare!!!! Chankapana)


[CD] (Disc 4 ~ 31 min)
NEWS SPECIAL CD ~美しいトークにするよ~ (NEWS SPECIAL CD ~ Utsukushi Talk ni suru yo~)

Edição Regular:
[DISC 1: LIVE] (172 min)
Igual ao da edição limitada

[DISC 2] (73 min)
LIVE TOUR 2012 SPECIAL DIGEST
チャンカパーナ発売記念!!!! NEWS店頭ドッキリ作戦 (Chankapana Hatsubaikinen!!!! NEWS Tentou dokkiri sakusen)

créditos: Johnny's net, Johnny's Entertainment

[Single] KAT-TUN - EXPOSE


Edição Limitada 1:
[CD]
1. EXPOSE
2. STEPS TO LOVE
3. BRAND NEW DAY
[DVD] 
1. EXPOSE (PV + Making)
2. Special Clip
Compre emCD Japan | Shinseido | YesAsia | Amazon JP | HMV JP


Edição Limitada 2:
[CD] 
1.EXPOSE
2. Connect & Go
3. Sbowflake (Solo do Nakamaru)
[DVD]
1. Connect & Go (PV + Making)
2. Snowflake (PV)
Compre emCD Japan | Shinseido | YesAsia | Amazon JP | HMV JP

Edição Regular:
[CD]
1. EXPOSE
2. 遙か東の空へ (Haruka azuma no sora e)
3. EXPOSE (Original Karaoke)
4. 遙か東の空へ (Original Karaoke)
Compre emCD Japan | Shinseido | YesAsia | Amazon JP | HMV JP


e a J Storm colocou uma imagem mair da capa da edição regular:


créditos: Johnny's net , J Storm

[CM] 20130119 SOURS NOBEL

Mais um CM do Kame


[CM] 20130119 SOURS NOBEL - Kamenashi
OnlineSOURS
DownloadMF

créditos: crovoxisikes (going_gonin) e SOURS

[CM] 20130122 Kirin Espresso Tea

Um comercial de chá da Kirin <3 




[CM] 20130122 Kirin Espresso Tea - Kamenashi Version
DownloadMF
Online: KIRIN


[CM] 20130122 Kirin Espresso Tea - Aoi Yu Version
Download: MF
Online: KIRIN

créditos: crovoxisikes (going_gonin) e Kirin's site

quinta-feira, 17 de janeiro de 2013

[MAQUIA 2011.05] KAME CAMERA VOL.4

LONG TIME NO SEE~~
Pois é... quanto tempo né... agora que estou de férias resolvi continuar a traduzir o KAME CAMERA, que é uma sessão escrita pelo Kame na revista MAQUIA. E aqui está a tradução do Vol. 4 (de Maio de 2011).
Mas infelizmente não tenho certeza se vou continuar com o blog.. quem sabe mais para frente eu volte com maior frequencia ne?!
Enfim.. divirtam-se (:


KAME CAMERA
Qual é o cenário do fundo do coração que a lente de Kamenashi Kazuya reflete?

Vol.4 - チーム Time

Mesmo não sendo um grupo de amigos do peito em tudo, é estranho, certo? Acumulando o tempo e as experiências, o vínculo está continuando a nascer.


Quando eu estava preocupado com que tipo de situação eu deveria  escolher para o tema "membros", meus olhos foram capturados por esta placa/outdoor em Shibuya. Eu achei legal que existe algo como um outdoor, com a gente nele, no centro da cidade onde nós nos divertimos desde os tempos de Jr.. Ainda por cima, eu estou nessa foto com eles também (risos).

Recentemente, tornei-me capaz de fazer coisas como sair para comer com os membros ou fazer troca de presentes de aniversário com eles. Mesmo que sejam coisas que eu não podia sequer imaginar nos velhos tempos (risos). Eu acho que a natureza da nossa relação está naturalmente mudando, porque estamos juntos há 10 anos.
O recém-formado KAT-TUN era, geralmente, admitido para ser um ‘B-rank Junior’; isso porque os “principais” dessa geração de Juniors eram pessoas como Yamapi e Ikuta. Nós éramos ‘B-rank’ e, como todos éramos fortes, a primeiro momento havia discussões intermináveis. E eu, que estava entre deles, era uma criança problemática. Eu tinha um temperamento forte e era malcriado. E também fazia coisas como segurar o membro que errou durante o show no camarim e gritava “O que diabos você estava fazendo?!” (risos)
Para falar a verdade, dentro do grupo, eu estava isolado. No trabalho, eu era o mediador, geralmente era 1 contra 5. Eu sou naturalmente alguém que não quer se agrupar então eu queria separar o trabalho da vida pessoal e não falar muito com os membros fora do trabalho. Acho que isso também é porque eu tinha recebido grandes chances desde cedo, como atividades individuais e peças teatrais. Em 2004, ser substituto do Takizawa-kun no “DREAM BOY” foi uma grande virada. Com a chance de ser o personagem principal da peça, eu estava isolado do grupo, mas por outro lado eu consegui crescer profissionalmente. Eu aprendi a guiar o grupo como um líder e minha consciência profissional se tornou mais forte. Eu falei o que queria falar, com o objetivo de fazer um bom trabalho como KAT-TUN também, então eu naturalmente me tornei aquele que está no centro e puxa o grupo. Acho que os membros estavam com raiva de mim no começo, porque eu era o mais novo. Não é como se eu quisesse chamar atenção, eu só quero fazer o KAT-TUN ir bem...... Havia dias em que eu tinha a impressão de que eu não transmitia esse sentimento e, para ser honesto, foram dias em que eu me senti extremamente solitário. (risos)

As partes boas e ruins, agora somos capazes de entende-as como nossa personalidade.

Ainda assim, fomos capazes da estréia, superamos dias ocupados e problemas inesperados juntos, e a atmosfera dentro do grupo começou a mudar pouco a pouco. Nossas personalidades são fortes como antes, mas nos tornamos capazes de compreender e aceitar cada um de nossos lados bons e ruins. Agora já temos longas conversas para os shows e não mais colidimos emocionalmente um com o outro. Eu entendi o “Manual do Usuário”: que o Koki é o tipo de cara que não fala sua opnião contrária, mas na verdade ele quer falar, e que eu não devo ser puxado pela atitude calma do Taguchi. (risos) Isso vale para mim também, eu tomo a iniciativa de propor ideias e digo o que penso, mas apenas colocar a inspiração em palavras não significa que eu quero manter minhas ideias até o fim. Pelo contrário, eu quero alguém para controlar e guiar o meu ‘eu’ intuitivo e fugitivo (risos), e agora eles compreendem isso também. O rap do Koki, o beatbox do Nakamaru, a guitarra do Ueda, o malabarismo do Taguchi, antes de percebermos, todos dominaram suas próprias ‘armas’, e eu realmente respeito isso. 
É estranho, não é? Mesmo agora, eu não me sinto obrigado a conviver bem com eles. Mas, como um homem que quer ser legal, eu não quero mostrar o meu lado pegajoso (risos).
O vínculo está, naturalmente, se tornando cada vez mais profundo.

Sobre o meu eu de agora, há uma grande parte que foi criada pelo KAT-TUN. Exatamente por estar nesta estrada com esses membros, meu temperamento e pensamento foram moldados. Agora eu sinto, do fundo do meu coração, que estou feliz de estar no KAT-TUN. Embora haja o grupo, eu sou eu, por isso é bom que exista um ego que decida me guiar como um ser humano individual. Acho que isso é KAT-TUN também. Mas, se a nave-mãe chamada KAT-TUN recebe benefícios, certamente meu caminho e possibilidades se expandem. Eu acho que qualquer que seja o trabalho, ele é o mesmo. Pelo bem do grupo, às vezes eu me sacrifico. Mas isso não é um desvio, já que há experiências que podemos fazer apenas como um grupo e qualquer que seja o trabalho, ele se conecta ao meu caminho e se tornará uma arma que eu poderei usar. Por essa razão, eu acho que eu quero continuar a ir para frente como KAT-TUN junto com aqueles caras. 




Ponto de vista fixo do Kame
O CM da Solio da Suzuki é um comercial em que aparece os 5 saindo para se divertir. Quando perguntamos sobre a disposição dos lugares dentro do carro, Kamenashi-kun disse: “Isso já estava decidido, mas eu acho que isso combina perfeitamente com a natureza do KAT-TUN. Nakamaru, que está dirigindo, é a mãe e eu sou o pai sentado no banco do passageiro. Isso é porque, na verdade, Nakamaru é o mais fácil de consultar sobre assuntos do grupo. Os três sentados atrás são os filhos. Koki é o mais velho, que  parece malcriado e é um menino bom. Taguchi que não consegue entender a atmosfera é o segundo filho. Ueda.... Há uma sensação de distância e é como se ele fosse um primo, talvez (risos).” - By Maquia

créditos do ingles: iside89@lj